Approximative Übersetzung
From Entri
Approximative Übersetzung
- deu -
- deu -
2
Contents |
Übersetzung(en)
| Sprache | Link |
|---|---|
| eng | approximative translation |
| fra | traduction approximative |
| nld | benaderende vertaling |
Definition(en)
- Eine approximative Übersetzung ist ein übersetzter Text, der nur teilweise, allerdings größtenteils, mit dem Original übereinstimmt.
Bemerkung(en)
- In Entri werden approximative Übersetzungen für Begriffe verwendet, wenn die Situation in den Sprachgebieten unterschiedlich ist. Meistens wird darauf in einer Bemerkung hingewiesen. Unterschiedliche Situationen können unter anderem in den Bereichen Struktur, Organisation, Verwaltung, Recht und Kultur auftreten. Die Übersetzungen müssen jedoch in einem vergleichbaren Kontext gefunden werden können. Der Benutzer hat selbst zu entscheiden, ob und wie die approximative Übersetzung letztendlich im Text verwendnet wird, beispielsweise mittels einer Fußnote.
Beispiel(e)
- Vieles in der philosophischen Terminologie der alten Griechen hat keine Äquivalente, sodass man gezwungen ist, nach einer approximativen Übersetzung zu suchen.
- Bei der Darstellung grenzüberschreitender Verfahrensabläufe taucht das Problem der Sprache unweigerlich auf. [...] Eine Übersetzung des Modells, welche auch die juristischen Fachbegriffe erfasst, sollte als Lösungsansatz verworfen werden. Im juristischen Bereich existiert häufig keine treffende Übersetzung der jeweiligen Fachtermini, wenn das entsprechende Rechtsinstitut in einem anderen Rechtskreis nicht bekannt ist. Daher sollten die juristischen Fachbegriffe jeweils in der Sprache des Ursprungslandes des Verfahrens belassen werden. Über ein multilinguales Glossar kann dem Nutzer eine approximative Übersetzung angeboten werden. Quelle: Sijanski, Grozdana, Modellierung juristischer Verfahrensabläufe - JurPC-Web-Dok. 0017/2006.
