List 28032014 deu-pol Hartwich A

From Entri
Revision as of 22:05, 28 March 2014 by Quisadmi (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Source:

Url:

a.A. (andere Auffassung) inny pogląd
Abänderung poprawka, dokonanie zmiany częściowej
Abänderungsantrag wniosek o dokonanie zmian
Abänderungsklage powództwo o zmianę wyroku dot. świadczeń powtarzalnych
Abänderungsklausel klauzula derogacyjna
Abänderungsvertrag umowa zmieniająca
Abandon zrzeczenie się prawa albo rzeczy w celu uwolnienia się z zobowiazania
abarbeiten odrobić, odpracować
Abbau demontaż
abbedingen uchylić, pozbawić mocy
Abberufung odwołanie
Abberufungsschreiben pismo odwołujące
Abbestellung anolowanie, odwołanie zamówienia
Abbiegeverbot zakaz skręcania
abbrechen przerwać, zerwać
abbüßen odcierpieć, odpokutować
Abdankung dymisja
Abdeckung pokrycie, zabezpieczenie
Abdingbarkeit dopuszczalność umownego odstąpienia od ustawowych regulacji
Abdrucksrecht prawo druku dzieła drukarskiego
Aberkennung pozbawienie, odebranie
Aberkennungsurteil wyrok pozbawiający
abfassen sporządzić, sformułować
Abfassung sformułowanie, sporządzenie, zredagowanie
Abfertigungsgebühr opłata celna
abfinden rekompensować, zaspokoić kogoś jednorazowo
Abfindung odszkodowanie
Abfindungsvergleich ugoda o odprawę
Abfindungsvertrag umowa o odprawę
Abflauen spadek
Abgabe podatek, opłata
Abgabenbefreiung zwolnienie z podatków/ opłat
Abgabengesetz ustawa podatkowa
Abgabenordnung ordynacja podatkowa
Abgas spaliny
abgelaufen, nieważny, miniony
abgelehnt odrzucony, nieuwzględniony
abgelten spłacić, zrekompensować
Abgeltung spłata, rekompensata
Abgeordneter poseł do parlamentu
Abgeordnetenhaus izba deputowanych, parlament
abgeschlossen zawarty, zakończony
abgesichert zabezpieczony
abgestimmt uzgodniony
abgewiesen oddalony
Abgrenzung rozgraniczenie
abhandengekommen zaginiony, zagubiony
Abhandlung rozprawa, opracowanie naukowe
Abhängigkeit zależność
Abhilfe uwzględnienie zażalenia na decyzję przez organ, który ją wydał
Abhöranlage urządzenie podsłuchowe
Abhören podsłuchiwanie
Abitur matura
abkaufen odkupić
Abkommen umowa, układ, porozumienie (w szczególności między państwami)
Abkömmling zstępny, potomek
Abkürzung skrót
Abladegebühr opłata za wyładowanie
Ablage archiwum, skład
Ablauf upływ
Ablaufhemmung wstrzymanie biegu, upływu
Ableben zgon, zejście śmiertelne
ablehnen odmówić, odrzucić, nie przyjąć
Ablehnungsantrag wniosek o wyłączenie
ableiten wywodzić
Ablenkung odwrócenie uwagi
ableugnen wyprzeć się, zaprzeczyć
ablösen wykupić, spłacić
Abmachung załatwienie, porozumienie
Abmahnung upomnienie, ostrzeżenie
Abmeldebescheinigung poświadczenie o wymeldowaniu
Abmeldung wymeldowanie
Abnahme odbiór, przyjęcie
Abnahmeverzug zwłoka w odbiorze
Abnutzung zużycie się
Abolition abolicja, puszczenie w niepamięć
Abonnement abonament, prenumerata
Abordnung delegacja, oddelegowanie do innej pracy
abrechnen wystawić rachunek, rozliczyć
Abrechnung rozliczenie
Abrechnungskurs kurs rozliczeniowy
Abrede umowienie się, układ, porozumienie
Abrogation uchylenie, zniesienie
Abruf warunek kupującego, iż dostarczenie towaru nastąpi dopiero na jego żądanie
Abrüstung rozbrojenie
Absage odmowa
Absatz przerwa, ustęp
absatzfähig możliwy do zbycia
Abschaffung zniesienie
abschätzen oceniać, oszacować, wycenić
Abschichtung oddzielenie
abschieben wydalić z zastosowaniem środków przymusu
Abschied dymisja, pożegnanie
Abschlag zlaiczka, rabat
abschleppen odholować
abschließen zawierać, zakończyć
Abschluss zawarcie, zakończenie
Abschnitt akapit, część
abschrecken odstraszać
Abschreckungsmittel środek odstraszający
Abschreibung odpis amortyzacyjny, obniżenie wartości nieściągalnych wierzytelności
Abschrift kopia, odpis
absehen odstapić
absenden wysyłać
absetzbar możliwy do doliczenia
Absicherung zabezpieczenie
Absicht zamiar (szczególna forma zamiaru w prawie karnym)
Absolvent absolwent
Absonderung uprzywilejowanie, wyodrębnienie
Absonderungsberechtigter wierzyciel uprzywilejowany z tytułu rzeczowego zabezpieczenia wierzytelności np. hipoteki, zastawu
Absortion absorpcja
Abspaltung oderwanie, oddzielenie
Absperrung zamknięcie, blokada
Absprache umówienie się, ustalenie, uzgodnienie
Abstammung pochodzenie
Abstand odstępne
Abstimmung głosowanie
Abstraktionsprinzip zasada abstrakcyjności (oddzielenie czynności zobowiązującej od rozporządzającej)
Abteilung oddział, sekcja
abstreiten zakwestionować, zaprzeczyć
Abtreibung przerwanie ciąży
Abtretbarkeit możliwość odstąpienia
Abtretung cesja, przelew
Aburteilung osądzenie, skazanie
Abwägungsgebot zasada wyważenia przy kolizji dóbr prawnych albo interesów
Abwanderung emigracja
Abwasser ścieki
Abwehr odparcie
abweichen różnić się
abweisen oddalić
Abwendungsbefugnis uprawnienie dlużnika do złożenia zabezpieczenia w celu zapobieżenia postępowaniu egzekucyjnemu
Abwertung obniżenie wartości pieniądza, dewaluacja
Abwesensheit nieobecność
Abzahlung spłata, rata
Abzinsung dyskontowanie
Abzug odliczenie, potrącenie
abzüglich z potrąceniem, po potrąceniu
Achtung poszanowanie
actio libera in causa wprowadzenie się w stan niepoczytalności wiedząc, że w tym stanie popełni się przestępstwo
actio pro socio powództwo wspólnika spółki osobowej przeciwko innemu wspólnikowi o świadczenie na rzecz spółki
Adäquanztheorie teoria adekwatności związku przyczynowego
Adhäsionsklage powództwo adhezyjne
Administration administracja
Adoption die adopcja, przysposobienie
Adressat odbiorca
AGB ogólne warunki handlowe
Agentur agencja
Ahndung ukaranie
Akte akta
Aktenablage archiwum akt
Aktenvorlage przedożenie akt
Aktenzeichen sygnatura akt
Aktie akcja
Aktionär akcjonariusz
Akzessiorietät akcesoryjność
Aliud świadczenie spełnione błędnie zamiast świadczenia dłużnego
Alle Rechte vorbehalten wszelkie prawa zastrzeżone
Allgemein powszechny, ogólny
Allzuständigkeit właściwość ogólna związana z domniemaniem kompetencji
Amnestie amnestia
Amortisation amortyzacja, spłata
Amt urząd, funkcja
Amtsblatt dziennik urzędowy
Amtsgericht sąd rejonowy
Amtszeit kadencja
Amtszustellung doręczenie pisma urzędowego
Analyse analiza
anbieten oferować
Anbieter oferent
Änderung zmian, poprawka
Andeutung insynuacja
Androhung zagrożenie, groźba
Aneignung zawłaszczenie
Anerbieten oferta, propozycja
Anerkenntnis uznanie powództwa
Anerkennung uznanie
Anfall przypadnięcie, nabycie
Anfechtbarkeit podważalność, zaskarżalność, wzruszalność
Anfechtung podważenie, uchylenie się od skutków oświadczenia woli
Anfertigung sporządzenie, wykonanie
Anforderung żądanie, wymaganie, wymóg
Anfrage zapytanie, interpelacja
Angabe podanie informacji
angeblich domniemany, rzekomy
Angebot oferta
angebotsbedingt warunkowany podażą
angefochten zaskarżony, podważony
Angehörigkeit przynależność
Angelegenheit sprawa
Angeklagter oskarżony, pozwany
Angemessenheit współmierność, adekwatność
Angeschuldigter oskarżony po wniesieniu aktu oskarżenia przez prokuraturę do sądu
Angestellte,der pracownik
Angleichung dostosowanie, przystosowanie
Angreifer agresor, napastnik
angrenzen graniczyć z czymś, przylegać do czegoś
Angriff zamach, napaść, atak
Anhaltspunkt poszlaka
Anhang dodatek, uzupełnienie, załącznik
Anhängigkeit zawiłość sporu po wniesieniu powództwa do sądu
Anhörung wysłuchanie
Ankauf zakup
Anklage akt oskarżenia, oskarżenie
Ankündigung ogłoszenie, zapowiedź
Anlage lokata, obiekt przemysłowy, urządzenie, załącznik
Anlass powód, przyczyna, sposobność, okazja
Anleihe pożyczka
Anleitung instrukcja
Anmahnung ponaglanie, upomnienie
anmelden zgłosić, zameldować
Anmerkung adnotacja, notatka, przypis
Annahme przyjęcie, akcept, przypuszczenie, założenie
Annex załącznik, dodatek
Annuität suma spłaty długu obejmująca ratę długu i odsetki
Annulierung unieważnienie, anulowanie
Anordnung zarządzenie, układ, uporządkowanie
Anpassung dostosowanie, dopasowanie
Anrechnung policzenie, zaliczenie, wliczenie
Anregung bodziec
Anrufung wystąpienie na drogę sądową
Ansammlung. zgromadzenie, zbiegowisko
Anschaffung nabycie, zakup
Anschrift adres
Anschuldigung obwinienie
Ansetzung wyznaczenie, ustalenie szacunkowe
Ansicht pogląd w doktrynie
Ansprechpartner osoba odpowiedzialan za udzielanie informacji, utrzymywanie kontaktu
Anspruch roszczenie
Anspruchsgrundlage podstawa prawna roszczenia
Anstalt zakład
Anstellung zatrudnienie, zaangażowanie kogoś
anstiften podżegać
Anstifter podżegacz
Anteil udział
Antrag wniosek
Antragsdelikt przestepstwo ścigane na wniosek
Antritt przystąpienie
Antwort odpowiedź
Anwalt adwokat
Anwaltsreferendariat aplikacja adwokacka
Anwartschaft ekspektatywa
Anweisung przekaz, wskazówka
Anwendbarkeit możliwość zastosowania
Anwendung zastosowanie, użycie
Anwendungsbereich zakres zastosowania
Anwesen posiadłość
Anzahl ilość, liczba
Anzahlung zaliczka, zadatek
Anzeige zawiadomienie, doniesienie, ogłoszenie
Anzeigepflicht obowiązek zawiadomienia
appellieren apelować, odwoływać się
Arbeit praca, zatrudnienie
Arbeitgeber pracodawca
Arbeitnehmer pracownik
Arbeitsbedingungen warunki pracy
Arbeitsgericht sąd pracy
Arbeitslohn płaca, wynagrodzenie
Arbeitslosenquote poziom bezrobocia
Arbeitsrecht prawo pracy
Arbeitsunfähigkeit niezdolność do pracy
Arbitrage arbitraż, sądownictwo
Arglist podstęp
Argument argument
Argwohn podejrzenie, nieufność
Armee armia
Arrest sądowe zabezpieczenie mienia
Arrestatorium nakaz świadczenia na rzecz dłużnika w postępowaniu upadłościowym lub egzekucyjnym
Artikel artykuł
Asservat zabezpieczony dowód
Assesor asesor
Asyl azyl
Aszendent przodek, krewny w linii wstępnej
Atomkraftwerk elektrownia atomowa
Attest atest
Aufbrechen włamanie, otworzenie
aufdecken wykryć
Aufenthalt pobyt
Auferlegung nałożenie
Auffassung pogląd, zdanie
Aufforderung wezwanie, upomnienie, zachęcenie
Aufgabe zadanie, rezygnacja
Aufhebung zniesienie, skasowanie, uchylenie, unieważnienie
Aufklärung wyjaśnienie, uświadomienie
Aufkommen wpływy,
Aufkündigung wypowiedzenie
Auflage nałożenie obowiązku, polecenie, nakład, wydanie
Auflassung zgoda między nabywcą a zbywcą na przejście prawa własności na nieruchomości
Auflösung rozwiązanie, likwidacja
Aufrechnung potrącenie
Aufruf apel
aufschieben odroczyć, odwlekać
Aufschlag narzut, dodatkowa opłata
Aufschub odroczenie, przedłużenie terminu
Aufsicht nadzór, dozór
Aufsichtsbehörde urząd kontrolny
Aufsichtsrat rada nadzorcza
Aufstellung zestawienie, wykaz
Auftrag zlecenie, zamówienie
Auftraggeber zleceniodawca
Auftragnehmer zleceniobiorca
auftreten występować
Aufwendungen wydatki, nakłady
Augenzeuge świadek naoczny
Auktion aukcja, licytacja
Ausbildung wykształcenie
Ausbleiben absencja
Auseinandersetzung dyskusyjne rozprawienie się, spór
Ausgabe wydanie, emisja
Ausfertigung sporządzenie, wystawienie
Ausgaben wydatki
Ausgebot wystawienie na licytację nieruchomości przez sąd prowadzący egzekucję
Ausgleich wyrównanie, zrównanie, porozumienie
Aushändigung wręczenie, wydanie
Aushilfe pracownik pomocniczy
Auskunft informacja, wyjaśnienie
Auslage wydatek
Ausländer obcokrajowiec
Auslegung wykładnia, interpretacja
Ausleihe udzielenie pożyczki
Auslieferung ekstradycja
Auslobung przyrzeczenie publiczne
Aussage wypowiedź, zeznanie
ausschlaggebend rozstrzygający, decydujący
Ausschlagung odrzucenie (spadku)
Ausschließlichkeit wyłączność
Ausschließung wyłączenie, wykluczenie
Ausschluß wyłączenie, prekluzja
Ausschöpfung wyczerpanie
Ausschreibung przetarg
Ausschuss komisja, kolegium
Außenstände należności nie spłacone,
Außenwirtschaft stosunki gospodarcze z zagranicą
außergerichtlich pozasądowy
außergewöhnlich nadzwyczajny
außer Kraft setzen uchylić
außer Kraft treten utracić moc obowiązującą
Äußerung wypowiedź, ustosunkowanie się
Aussetzung odroczenie, zawieszenie, porzucenie
aussichtslos bez szans na powodzenie
Aussöhnung pojednanie
Aussonderung wydzielenie, oddzielenie, wyłączenie
Ausspähen von Daten nieuprawnione wejście w posiadanie zabezpieczonych danych komputerowych dla siebie lub kogoś innego
Ausstand strajk
Austausch wymiana
Austritt wystąpienie
Auswahl wybór
auswärtig zagraniczny
Auswärtige Amt Ministerswto Spraw Zagranicznych
Ausweis dowód tożsamości
Auswertung interpretacja
Auswirkung skutek, następstwo
Auszahlung wypłata, spłata
Autonomie autonomia
Außenpolitik polityka zagraniczna
Aval awal, poręczenie
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Terms
Tools
Miscellaneous