List 28032014 deu-pol Hartwich A
From Entri
Source:
Url:
| a.A. (andere Auffassung)- inny pogląd |
| Abänderung, die - poprawka, dokonanie zmiany częściowej |
| Abänderungsantrag, der - wniosek o dokonanie zmian |
| Abänderungsklage, die - powództwo o zmianę wyroku dot. świadczeń powtarzalnych |
| Abänderungsklausel, die- klauzula derogacyjna |
| Abänderungsvertrag, der- umowa zmieniająca |
| Abandon, der- zrzeczenie się prawa albo rzeczy w celu uwolnienia się z zobowiazania |
| abarbeiten- odrobić, odpracować |
| Abbau, der- demontaż |
| abbedingen- uchylić, pozbawić mocy |
| Abberufung, die – odwołanie |
| Abberufungsschreiben, das- pismo odwołujące |
| Abbestellung, die- anolowanie, odwołanie zamówienia |
| Abbiegeverbot, das- zakaz skręcania |
| abbrechen- przerwać, zerwać |
| abbüßen – odcierpieć, odpokutować |
| Abdankung, die- dymisja |
| Abdeckung, die- pokrycie, zabezpieczenie |
| Abdingbarkeit, die – dopuszczalność umownego odstąpienia od ustawowych regulacji |
| Abdrucksrecht, das- prawo druku dzieła drukarskiego |
| Aberkennung, die- pozbawienie, odebranie |
| Aberkennungsurteil, das- wyrok pozbawiający |
| abfassen – sporządzić, sformułować |
| Abfassung, die- sformułowanie, sporządzenie, zredagowanie |
| Abfertigungsgebühr, die – opłata celna |
| abfinden- rekompensować, zaspokoić kogoś jednorazowo |
| Abfindung, die- odszkodowanie |
| Abfindungsvergleich, der- ugoda o odprawę |
| Abfindungsvertrag, der- umowa o odprawę |
| Abflauen, das- spadek |
| Abgabe, die – podatek, opłata |
| Abgabenbefreiung, die- zwolnienie z podatków/ opłat |
| Abgabengesetz, das- ustawa podatkowa |
| Abgabenordnung, die- ordynacja podatkowa |
| Abgas, das- spaliny |
| abgelaufen, nieważny, miniony |
| abgelehnt – odrzucony, nieuwzględniony |
| abgelten- spłacić, zrekompensować |
| Abgeltung, die – spłata, rekompensata |
| Abgeordneter, der – poseł do parlamentu |
| Abgeordnetenhaus, das – izba deputowanych, parlament |
| abgeschlossen- zawarty, zakończony |
| abgesichert- zabezpieczony |
| abgestimmt – uzgodniony |
| abgewiesen – oddalony |
| Abgrenzung, die- rozgraniczenie |
| abhandengekommen – zaginiony, zagubiony |
| Abhandlung, die – rozprawa, opracowanie naukowe |
| Abhängigkeit, die – zależność |
| Abhilfe, die – uwzględnienie zażalenia na decyzję przez organ, który ją wydał |
| Abhöranlage, die – urządzenie podsłuchowe |
| Abhören, das- podsłuchiwanie |
| Abitur, die – matura |
| abkaufen- odkupić |
| Abkommen, das – umowa, układ, porozumienie (w szczególności między państwami) |
| Abkömmling, der - zstępny, potomek |
| Abkürzung, die- skrót |
| Abladegebühr, die – opłata za wyładowanie |
| Ablage, die- archiwum, skład |
| Ablauf, der- upływ |
| Ablaufhemmung, die – wstrzymanie biegu, upływu |
| Ableben, das – zgon, zejście śmiertelne |
| ablehnen – odmówić, odrzucić, nie przyjąć |
| Ablehnungsantrag, der – wniosek o wyłączenie |
| ableiten- wywodzić |
| Ablenkung, die- odwrócenie uwagi |
| ableugnen – wyprzeć się, zaprzeczyć |
| ablösen – wykupić, spłacić |
| Abmachung, die – załatwienie, porozumienie |
| Abmahnung, die – upomnienie, ostrzeżenie |
| Abmeldebescheinigung, die – poświadczenie o wymeldowaniu |
| Abmeldung, die- wymeldowanie |
| Abnahme, die – odbiór, przyjęcie |
| Abnahmeverzug, der- zwłoka w odbiorze |
| Abnutzung, die – zużycie się |
| Abolition, die – abolicja, puszczenie w niepamięć |
| Abonnement, das – abonament, prenumerata |
| Abordnung, die – delegacja, oddelegowanie do innej pracy |
| abrechnen- wystawić rachunek, rozliczyć |
| Abrechnung, die- rozliczenie |
| Abrechnungskurs, der – kurs rozliczeniowy |
| Abrede, die – umowienie się, układ, porozumienie |
| Abrogation, die – uchylenie, zniesienie |
| Abruf, der – warunek kupującego, iż dostarczenie towaru nastąpi dopiero na jego żądanie |
| Abrüstung, die- rozbrojenie |
| Absage, die- odmowa |
| Absatz, der – przerwa, ustęp |
| absatzfähig – możliwy do zbycia |
| Abschaffung, die – zniesienie |
| abschätzen- oceniać, oszacować, wycenić |
| Abschichtung, die- oddzielenie |
| abschieben- wydalić z zastosowaniem środków przymusu |
| Abschied, der- dymisja, pożegnanie |
| Abschlag, der- zlaiczka, rabat |
| abschleppen- odholować |
| abschließen- zawierać, zakończyć |
| Abschluss, der- zawarcie, zakończenie |
| Abschnitt, der- akapit, część |
| abschrecken- odstraszać |
| Abschreckungsmittel, das – środek odstraszający |
| Abschreibung, die – odpis amortyzacyjny, obniżenie wartości nieściągalnych wierzytelności |
| Abschrift, die – kopia, odpis |
| absehen- odstapić |
| absenden- wysyłać |
| absetzbar- możliwy do doliczenia |
| Absicherung, die – zabezpieczenie |
| Absicht, die – zamiar (szczególna forma zamiaru w prawie karnym) |
| Absolvent, der- absolwent |
| Absonderung, die- uprzywilejowanie, wyodrębnienie |
| Absonderungsberechtigter, der – wierzyciel uprzywilejowany z tytułu rzeczowego zabezpieczenia wierzytelności np. hipoteki, zastawu |
| Absortion, die- absorpcja |
| Abspaltung, die- oderwanie, oddzielenie |
| Absperrung, die – zamknięcie, blokada |
| Absprache, die – umówienie się, ustalenie, uzgodnienie |
| Abstammung, die – pochodzenie |
| Abstand, der – odstępne |
| Abstimmung, die – głosowanie |
| Abstraktionsprinzip, das- zasada abstrakcyjności (oddzielenie czynności zobowiązującej od rozporządzającej) |
| Abteilung, die- oddział, sekcja |
| abstreiten- zakwestionować, zaprzeczyć |
| Abtreibung, die – przerwanie ciąży |
| Abtretbarkeit, die – możliwość odstąpienia |
| Abtretung, die – cesja, przelew |
| Aburteilung, die – osądzenie, skazanie |
| Abwägungsgebot, das- zasada wyważenia przy kolizji dóbr prawnych albo interesów |
| Abwanderung, die – emigracja |
| Abwasser, das- ścieki |
| Abwehr, die- odparcie |
| abweichen- różnić się |
| abweisen- oddalić |
| Abwendungsbefugnis, die – uprawnienie dlużnika do złożenia zabezpieczenia w celu zapobieżenia postępowaniu egzekucyjnemu |
| Abwertung, die – obniżenie wartości pieniądza, dewaluacja |
| Abwesensheit, die- nieobecność |
| Abzahlung, die – spłata, rata |
| Abzinsung, die – dyskontowanie |
| Abzug, der – odliczenie, potrącenie |
| abzüglich- z potrąceniem, po potrąceniu |
| Achtung, die- poszanowanie |
| actio libera in causa – wprowadzenie się w stan niepoczytalności wiedząc, że w tym stanie popełni się przestępstwo |
| actio pro socio – powództwo wspólnika spółki osobowej przeciwko innemu wspólnikowi o świadczenie na rzecz spółki |
| Adäquanztheorie, die – teoria adekwatności związku przyczynowego |
| Adhäsionsklage, die- powództwo adhezyjne |
| Administration, die- administracja |
| Adoption - die adopcja, przysposobienie |
| Adressat, der- odbiorca |
| AGB – ogólne warunki handlowe |
| Agentur, die- agencja |
| Ahndung, die – ukaranie |
| Akte, die – akta |
| Aktenablage, die- archiwum akt |
| Aktenvorlage, die- przedożenie akt |
| Aktenzeichen, das- sygnatura akt |
| Aktie, die – akcja |
| Aktionär, der – akcjonariusz |
| Akzessiorietät – akcesoryjność |
| Aliud – świadczenie spełnione błędnie zamiast świadczenia dłużnego |
| Alle Rechte vorbehalten – wszelkie prawa zastrzeżone |
| Allgemein – powszechny, ogólny |
| Allzuständigkeit, die – właściwość ogólna związana z domniemaniem kompetencji |
| Amnestie, die – amnestia |
| Amortisation, die – amortyzacja, spłata |
| Amt, das- urząd, funkcja |
| Amtsblatt, das- dziennik urzędowy |
| Amtsgericht, das – sąd rejonowy |
| Amtszeit, die- kadencja |
| Amtszustellung, die- doręczenie pisma urzędowego |
| Analyse, die- analiza |
| anbieten – oferować |
| Anbieter, der- oferent |
| Änderung, die – zmian, poprawka |
| Andeutung, die- insynuacja |
| Androhung, die – zagrożenie, groźba |
| Aneignung, die – zawłaszczenie |
| Anerbieten, das – oferta, propozycja |
| Anerkenntnis, das- uznanie powództwa |
| Anerkennung, die – uznanie |
| Anfall, der- przypadnięcie, nabycie |
| Anfechtbarkeit, die – podważalność, zaskarżalność, wzruszalność |
| Anfechtung, die – podważenie, uchylenie się od skutków oświadczenia woli |
| Anfertigung, die – sporządzenie, wykonanie |
| Anforderung, die – żądanie, wymaganie, wymóg |
| Anfrage, die- zapytanie, interpelacja |
| Angabe, die – podanie informacji |
| angeblich- domniemany, rzekomy |
| Angebot, das- oferta |
| angebotsbedingt – warunkowany podażą |
| angefochten – zaskarżony, podważony |
| Angehörigkeit, die- przynależność |
| Angelegenheit, die – sprawa |
| Angeklagter, der- oskarżony, pozwany |
| Angemessenheit, die – współmierność, adekwatność |
| Angeschuldigter, der – oskarżony po wniesieniu aktu oskarżenia przez prokuraturę do sądu |
| Angestellte,der- pracownik |
| Angleichung, die – dostosowanie, przystosowanie |
| Angreifer, der – agresor, napastnik |
| angrenzen – graniczyć z czymś, przylegać do czegoś |
| Angriff, der – zamach, napaść, atak |
| Anhaltspunkt, der- poszlaka |
| Anhang, der – dodatek, uzupełnienie, załącznik |
| Anhängigkeit, die – zawiłość sporu po wniesieniu powództwa do sądu |
| Anhörung, die - wysłuchanie |
| Ankauf, der – zakup |
| Anklage, die – akt oskarżenia, oskarżenie |
| Ankündigung, die – ogłoszenie, zapowiedź |
| Anlage, die – lokata, obiekt przemysłowy, urządzenie, załącznik |
| Anlass, der – powód, przyczyna, sposobność, okazja |
| Anleihe, die – pożyczka |
| Anleitung, die- instrukcja |
| Anmahnung, die – ponaglanie, upomnienie |
| anmelden – zgłosić, zameldować |
| Anmerkung, die – adnotacja, notatka, przypis |
| Annahme, die – przyjęcie, akcept, przypuszczenie, założenie |
| Annex, der- załącznik, dodatek |
| Annuität, die – suma spłaty długu obejmująca ratę długu i odsetki |
| Annulierung, die – unieważnienie, anulowanie |
| Anordnung, die – zarządzenie, układ, uporządkowanie |
| Anpassung, die – dostosowanie, dopasowanie |
| Anrechnung, die – policzenie, zaliczenie, wliczenie |
| Anregung, die- bodziec |
| Anrufung, die – wystąpienie na drogę sądową |
| Ansammlung., die – zgromadzenie, zbiegowisko |
| Anschaffung, die – nabycie, zakup |
| Anschrift, die – adres |
| Anschuldigung, die – obwinienie |
| Ansetzung, die – wyznaczenie, ustalenie szacunkowe |
| Ansicht, die- pogląd w doktrynie |
| Ansprechpartner, der- osoba odpowiedzialan za udzielanie informacji, utrzymywanie kontaktu |
| Anspruch, der – roszczenie |
| Anspruchsgrundlage, die- podstawa prawna roszczenia |
| Anstalt, die –zakład |
| Anstellung, die – zatrudnienie, zaangażowanie kogoś |
| anstiften – podżegać |
| Anstifter, der- podżegacz |
| Anteil, der – udział |
| Antrag, der – wniosek |
| Antragsdelikt, das- przestepstwo ścigane na wniosek |
| Antritt, der- przystąpienie |
| Antwort, die –odpowiedź |
| Anwalt, der –adwokat |
| Anwaltsreferendariat, das- aplikacja adwokacka |
| Anwartschaft, die – ekspektatywa |
| Anweisung, die – przekaz, wskazówka |
| Anwendbarkeit, die – możliwość zastosowania |
| Anwendung, die- zastosowanie, użycie |
| Anwendungsbereich, der- zakres zastosowania |
| Anwesen, das – posiadłość |
| Anzahl, die- ilość, liczba |
| Anzahlung, die – zaliczka, zadatek |
| Anzeige, die – zawiadomienie, doniesienie, ogłoszenie |
| Anzeigepflicht, die- obowiązek zawiadomienia |
| appellieren – apelować, odwoływać się |
| Arbeit, die – praca, zatrudnienie |
| Arbeitgeber, der – pracodawca |
| Arbeitnehmer, der – pracownik |
| Arbeitsbedingungen, die- warunki pracy |
| Arbeitsgericht, das- sąd pracy |
| Arbeitslohn, der- płaca, wynagrodzenie |
| Arbeitslosenquote, die- poziom bezrobocia |
| Arbeitsrecht, das- prawo pracy |
| Arbeitsunfähigkeit, die – niezdolność do pracy |
| Arbitrage, die – arbitraż, sądownictwo |
| Arglist, die- podstęp |
| Argument, das- argument |
| Argwohn, der – podejrzenie, nieufność |
| Armee, die- armia |
| Arrest, der – sądowe zabezpieczenie mienia |
| Arrestatorium, das – nakaz świadczenia na rzecz dłużnika w postępowaniu upadłościowym lub egzekucyjnym |
| Artikel, der – artykuł |
| Asservat, das – zabezpieczony dowód |
| Assesor, der – asesor |
| Asyl, das- azyl |
| Aszendent, der – przodek, krewny w linii wstępnej |
| Atomkraftwerk, der- elektrownia atomowa |
| Attest, das- atest |
| Aufbrechen, das – włamanie, otworzenie |
| aufdecken- wykryć |
| Aufenthalt, die - pobyt |
| Auferlegung, die- nałożenie |
| Auffassung, die – pogląd, zdanie |
| Aufforderung, die – wezwanie, upomnienie, zachęcenie |
| Aufgabe, die- zadanie, rezygnacja |
| Aufhebung, die – zniesienie, skasowanie, uchylenie, unieważnienie |
| Aufklärung, die – wyjaśnienie, uświadomienie |
| Aufkommen, das – wpływy, |
| Aufkündigung, die – wypowiedzenie |
| Auflage, die – nałożenie obowiązku, polecenie, nakład, wydanie |
| Auflassung, die – zgoda między nabywcą a zbywcą na przejście prawa własności na nieruchomości |
| Auflösung, die- rozwiązanie, likwidacja |
| Aufrechnung, die – potrącenie |
| Aufruf, der- apel |
| aufschieben – odroczyć, odwlekać |
| Aufschlag, der – narzut, dodatkowa opłata |
| Aufschub, der – odroczenie, przedłużenie terminu |
| Aufsicht, die – nadzór, dozór |
| Aufsichtsbehörde, die- urząd kontrolny |
| Aufsichtsrat, der – rada nadzorcza |
| Aufstellung, die- zestawienie, wykaz |
| Auftrag, der – zlecenie, zamówienie |
| Auftraggeber, der- zleceniodawca |
| Auftragnehmer, der- zleceniobiorca |
| auftreten- występować |
| Aufwendungen, die – wydatki, nakłady |
| Augenzeuge, der- świadek naoczny |
| Auktion, die – aukcja, licytacja |
| Ausbildung, die- wykształcenie |
| Ausbleiben, das- absencja |
| Auseinandersetzung, die – dyskusyjne rozprawienie się, spór |
| Ausgabe, die- wydanie, emisja |
| Ausfertigung, die – sporządzenie, wystawienie |
| Ausgaben, die – wydatki |
| Ausgebot, das – wystawienie na licytację nieruchomości przez sąd prowadzący egzekucję |
| Ausgleich, der – wyrównanie, zrównanie, porozumienie |
| Aushändigung, die – wręczenie, wydanie |
| Aushilfe, die- pracownik pomocniczy |
| Auskunft, die- informacja, wyjaśnienie |
| Auslage, die- wydatek |
| Ausländer, der – obcokrajowiec |
| Auslegung, die – wykładnia, interpretacja |
| Ausleihe, die – udzielenie pożyczki |
| Auslieferung, die – ekstradycja |
| Auslobung, die – przyrzeczenie publiczne |
| Aussage, die – wypowiedź, zeznanie |
| ausschlaggebend- rozstrzygający, decydujący |
| Ausschlagung, die- odrzucenie (spadku) |
| Ausschließlichkeit, die – wyłączność |
| Ausschließung, die – wyłączenie, wykluczenie |
| Ausschluß, der – wyłączenie, prekluzja |
| Ausschöpfung, die – wyczerpanie |
| Ausschreibung, die – przetarg |
| Ausschuss, der- komisja, kolegium |
| Außenstände, die – należności nie spłacone, |
| Außenwirtschaft, die – stosunki gospodarcze z zagranicą |
| außergerichtlich – pozasądowy |
| außergewöhnlich - nadzwyczajny |
| außer Kraft setzen – uchylić |
| außer Kraft treten – utracić moc obowiązującą |
| Äußerung, die – wypowiedź, ustosunkowanie się |
| Aussetzung, die – odroczenie, zawieszenie, porzucenie |
| aussichtslos- bez szans na powodzenie |
| Aussöhnung, die – pojednanie |
| Aussonderung, die – wydzielenie, oddzielenie, wyłączenie |
| Ausspähen von Daten- nieuprawnione wejście w posiadanie zabezpieczonych danych komputerowych dla siebie lub kogoś innego |
| Ausstand, der – strajk |
| Austausch, der- wymiana |
| Austritt, der- wystąpienie |
| Auswahl, die- wybór |
| auswärtig- zagraniczny |
| Auswärtige Amt, das- Ministerswto Spraw Zagranicznych |
| Ausweis, der – dowód tożsamości |
| Auswertung, die- interpretacja |
| Auswirkung, die- skutek, następstwo |
| Auszahlung, die – wypłata, spłata |
| Autonomie, die- autonomia |
| Außenpolitik, die- polityka zagraniczna |
| Aval, der- awal, poręczenie |