Gesetz über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten
From Entri
(Difference between revisions)
| (One intermediate revision by one user not shown) | |||
| Line 41: | Line 41: | ||
|TranslationINffr= | |TranslationINffr= | ||
|SynonymINffr= | |SynonymINffr= | ||
| − | |TranslationINbfr=loi sur | + | |TranslationINbfr=loi sur l’emploi des langues en matière judiciaire |
|TranslationINcaf= | |TranslationINcaf= | ||
|SynonymINcaf= | |SynonymINcaf= | ||
| Line 72: | Line 72: | ||
|TranslationINfsv= | |TranslationINfsv= | ||
|SynonymINfsv= | |SynonymINfsv= | ||
| + | |HasComment=== Bemerkungen == | ||
| + | |||
| + | Gesetz vom 15. Juni 1935. | ||
| + | |TermStatus=Supervisor | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 00:56, 30 May 2016
Gesetz über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten
- bde -
- bde -
0
Contents |
Übersetzung(en)
| Sprache | Link |
|---|---|
| bfr | loi sur l’emploi des langues en matière judiciaire |
| bnl | wet op het gebruik der talen in gerechtszaken |
Bemerkungen
Gesetz vom 15. Juni 1935.
