Zustellung vornehmen und Abschrift hinterlassen

From Entri
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
|SynonymINnnl=
 
|SynonymINnnl=
 
|TranslationINbnl=betekenen en afschrift laten
 
|TranslationINbnl=betekenen en afschrift laten
 +
|SynonymINbnl=betekenen en afschrift ter hand stellen
 
|TranslationINces=
 
|TranslationINces=
 
|SynonymINces=
 
|SynonymINces=

Revision as of 09:29, 11 October 2018

{{Term

|HasUserLanguage=deu |HasAuthor=Quisadmi |HasTermDate=2018/10/11 |HasSourceLanguage=bde |HasTranslationsLanguage=bnl, bfr |TranslationINnld= |SynonymINnld= |TranslationINnnl= |SynonymINnnl= |TranslationINbnl=betekenen en afschrift laten |TranslationINces= |SynonymINces= |TranslationINdeu= |SynonymINdeu= |TranslationINdde= |SynonymINdde= |TranslationINade= |SynonymINade= |TranslationINbde= |SynonymINbde= |TranslationINcde= |SynonymINcde= |TranslationINlde= |SynonymINlde= |TranslationINeng= |SynonymINeng= |TranslationINbri= |SynonymINbri= |TranslationIName= |SynonymIName= |TranslationINaus= |SynonymINaus= |TranslationINcae= |SynonymINcae= |TranslationINnze= |SynonymINnze= |TranslationINrus= |SynonymINrus= |TranslationINfra= |SynonymINfra= |TranslationINffr= |SynonymINffr= |TranslationINbfr=signifier et laisser copie |TranslationINcaf= |SynonymINcaf= |TranslationINcfr= |SynonymINcfr= |TranslationINlfr= |SynonymINlfr= |TranslationINint= |SynonymINint= |TranslationINita= |SynonymINita= |TranslationINpol= |SynonymINpol= |TranslationINslk= |SynonymINslk= |TranslationINspa= |SynonymINspa= |TranslationINspc= |SynonymINspc= |TranslationINesc= |SynonymINesc= |TranslationINesg= |SynonymINesg= |TranslationINeus= |SynonymINeus= |TranslationINsve= |SynonymINsve= |TranslationINssv= |SynonymINssv= |TranslationINfsv= |SynonymINfsv= |HasComment=== Bemerkungen ==

In Belgien eine Standardformulierung, die bei der Zustellung einer Ladung durch einen Gerichtsvollzieher verwendet wird. Diese Übersetzung ist eine Kombination aus „eine Zustellung vornehmen“ und des selteneren Ausdrucks „eine Abschrift hinterlassen“.



|TermStatus=Supervisor

}}
Zustellung vornehmen und Abschrift hinterlassen
- bde -
Qa lights green.png

Contents

















YES

Übersetzung(en)

SpracheLink
bfrsignifier et laisser copie
bnlbetekenen en afschrift laten, betekenen en afschrift ter hand stellen

Bemerkungen

In Belgien eine Standardformulierung, die bei der Zustellung einer Ladung durch einen Gerichtsvollzieher verwendet wird. Diese Übersetzung ist eine Kombination aus „eine Zustellung vornehmen“ und des selteneren Ausdrucks „eine Abschrift hinterlassen“.



betekenen en afschrift laten









signifier et laisser copie










bnlbfr Supervisor

bde

2018/10/11 User:Quisadmi

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Terms
Tools
Miscellaneous